当前位置 > 首页 >详细页面

    武汉旅行翻译机租赁,武汉会议翻译机租赁

    2024-12-02 06:00:01 512次浏览
    价 格:面议

    所谓“意译”是指对原文可以增删。古代的鸠摩罗什属于这一派。郭沫若一方面说:“我们相信理想的翻译对于原文的字句,对于原文的意义,自然不许走转,而对于原文的气韵尤其不许走转”;另一方面,他也主张:“我知道翻译工作绝不是轻松的事体,而翻译的文体对于一国的国语或文学的铸造也绝不是无足重轻的因素。”茅盾更是简洁了当地指出:“翻译文学之应直译,在今日已没有讨论之必要。”他又说:“‘直译’这名词,在‘五四’以后方成为。”傅斯年、郑振铎周作人艾思奇等都主张直译。因此,可以说,在近现代中国翻译史上,直译是压倒一切的准则。

    网友评论
    0条评论 0人参与
    最新评论
    • 暂无评论,沙发等着你!
    被浏览过 2651411 次     店铺编号35156405     网店登录     免费注册     技术支持:园林堂     李春琳    

    5

    回到顶部